Что за любовь к слову "Афера" у русских локализаторов, даже если в оригинальном названии ни слова про аферу? Афера по американски (American Hustle) Великолепная афера ( Matchstick Men) Большая афера (Grand Seduction) Последняя афера ( Mercy Streets ) Афера века ( Crooked E: The Unshredded Truth About Enron ) Афера Стивена Гласса (Shattered Glass) и теперь: Лунная афера ( Moonwalkers)
Стильно!
Давай Рон Уизли, накачай магла ЦРУ-шника волшебными конфетами.